TıLsıM 🍀
DOĞRULANMIŞ UZMAN26g önce • Tüm Birleşik Krallık

Özgün Ozan
26g önce
İngiltere'de elitlerin, asillerin ve kraliyet ailesinin konuştuğu o "sosyete" aksanına RP (Received Pronunciation) denir. Ancak sokaklarda, mahalle aralarında ve gençler arasında durum tamamen farklıdır.Çocuğunuzun ilgisini çekebilecek, Birleşik Krallık dizilerinde, rap şarkılarında ve sosyal medyada sıkça duyulan en popüler sokak aksanları ve sokak dilleri şunlardır:1. MLE (Multicultural London English - Çok Kültürlü Londra İngilizcesi) 🇬🇧Günümüzde Londra sokaklarının ve İngiliz gençlik kültürünün en baskın sokak aksanıdır. Eski işçi sınıfı aksanı olan Cockney'nin evrimleşmesiyle ortaya çıkmıştır.Kökeni: Jamaika, Karayipler, Batı Afrika ve Güney Asya'dan gelen göçmenlerin kültürlerinin Londra sokak kültürüyle birleşmesiyle doğmuştur.Kiminle Özdeşleşti? Stormzy gibi ünlü İngiliz rap (grime/drill) sanatçılarının konuştuğu dildir.Özellikleri: Kelimelerin sonundaki "t" harfleri yutulur (Water yerine Wa'er denmesi gibi). "Th" sesleri "f" veya "d" gibi okunur (Brother yerine Broder, Think yerine Fink derler).2. Roadman Slang (Sokak Kültürü Jargonu) 🎒Aslında tam bir aksandan ziyade, İngiltere'deki "sokak çocuklarının" (Roadman) geliştirdiği kendine has bir sokak dilidir. Bu jargonda kullanılan kelimeler tüm UK gençliği arasında bir virüs gibi yayılmıştır.Giyim Tarzları: Genelde kapüşonlu eşofman takımları (puffer montlar) giyer ve omuz çantası takarlar.En Ünlü Sokak Kelimeleri:Wagwan: "Ne haber?, Ne var ne yok?" anlamına gelen Jamaika kökenli bir selamlaşma kelimesidir.Bruv / Blud: "Kardeşim, kanka" demektir.Bare: "Çok fazla" anlamına gelir. (Örn: Bare people = Çok fazla insan).Peng / Leng: "Çok güzel, harika" (genelde bir kıyafet, yiyecek ya da kız için kullanılır).Innit: "Değil mi?" anlamına gelen, her cümlenin sonuna ekledikleri imza kelimedir.3. Estuary English (Haliç İngilizcesi) 🌊Londra'yı ikiye bölen Thames Nehri (Haliç) çevresinde konuşulan, sosyete aksanı ile sokak aksanının tam ortasında yer alan bir halk aksanıdır.Özellikleri: Ne tam bir sokak ağzıdır ne de saray İngilizcesidir. Kelimelerin sonundaki "L" harfleri "W" gibi okunur. Örneğin, "MiLk" (Süt) kelimesini "MiWk" gibi, "FootbaLL" kelimesini "Footbaww" gibi telaffuz ederler.4. Chav Kültürü ve Aksanı 🧢Özellikle 2000'lerin başında İngiltere'nin banliyölerinde ve işçi sınıfı mahallelerinde doğan bir sokak alt kültürüdür.Genelde beyzbol şapkası takan, spor kıyafetler giyen gençlerin yüksek sesle, kelimeleri fazlasıyla yayarak ve agresif tonlamalarla konuştuğu eski bir sokak ağzıdır.Özetle; Çocuğunuz bugün modern bir İngiliz dizisi (örneğin Top Boy) izlerse ya da İngiliz rap müzikleri dinlerse, orada duyacağı şey kraliçe/kral İngilizcesi değil, tamamen bu bahsettiğimiz MLE ve Roadman sokak aksanı olacaktır.
Ali KeMaL
25g önce
Estuary English, İşte sokakta duyduğunuzda "Bu ne demek?" diyebileceğiniz en karakteristik özellikler: 1. "H" Harfini Tamamen Yutmak (H-Dropping) Bu aksanın en belirgin özelliğidir. Kelimenin başındaki "H" harfi asla okunmaz. Standart: "Have a holiday in the hospital." (Hastanede tatil yap.) Haliç / Cockney: "’Ave a ’oliday in the ’ospital." (Okunuşu: Ev a olidey in dı ospitıl) Örnek: Harry olur ’Arry, House olur ’Ouse. 2. Kelime Ortasındaki "T" Harfini Yok Etmek (Glottal Stop) Kelime ortasındaki veya sonundaki "T" seslerini gırtlaktan bir duraksama yaparak yutarlar. Dil damağa değmez, nefes anlık kesilir. *Standart: Water, Better, Butter, Bottle, Glastonbury Haliç / Cockney: Wa'er, Be'er, Bu'er, Bo'le, Glas'onbury (Örn: "A bottle of water" cümlesini "A bo'le of wa'er" şeklinde, T'leri tamamen yutarak söylerler). 3. "TH" Sesini "F" veya "V" Yapmak (Th-Fronting) İngilizcedeki o zor peltek "TH" sesini tamamen tembelliğe vururlar. Eğer "TH" sessizse (Think, Three, Thanks) 👉 "F" sesine dönüşür: Fink, Free, Fanks. (Örn: "Three" derken bildiğimiz "Free" derler). Eğer "TH" sesliyse (Mother, Brother, With) 👉 "V" sesine dönüşür: Muvver, Bruvver, Wiv. (Örn: "My brother" olur "My bruvver"). 4. Kelime Sonundaki "-ing" Ekini "-in" Yapmak Sondaki "G" harfi tamamen düşer ve kelime daha hızlı yuvarlanır. * Standart: Doing, Going, Walking, Talking * Haliç / Cockney: Doin', Goin', Walkin', Talkin' 5. Meşhur Kafiyeli Argo (Cockney Rhyming Slang) Bu aksanın en eğlenceli ama dışarıdan birinin asla anlayamayacağı kısmıdır. Bir kelimeyi ifade etmek için, o kelimeyle kafiyeli iki kelimelik bir kalıp kullanırlar ve genellikle kafiyeli olan ikinci kelimeyi de söylerken düşürürler! ✅Look (Bakmak) yerine Butcher's hook derler. Kısaca: "Let's have a butcher's" (Bir göz atalım). ✅ Telephone (Telefon) yerine Dog and bone derler. Kısaca: "He's on the dog." (Telefonda). ✅ Money (Para) yerine Bread and honey derler. Kısaca: "I need some bread." (Paraya ihtiyacım var). ✅ Mate (Arkadaş/Dost) yerine China plate derler. Kısaca: "Alright, me old China?" (Naber eski dostum?). ✅ Çifte Olumsuzluk (Double Negative) Okulda bize "İki olumsuz cümleyi pozitif yapar, kullanmayın" dedikleri ne varsa burada kurallar yıkılır. Anlamı vurgulamak için çifte olumsuzluk kullanırlar. * Standart: "I didn't do anything." (Hiçbir şey yapmadım.) * Haliç / Cockney: "I didn't do nuffin (nothing)." veya "I ain't got no money." (Hiç param yok).